Nun ja ... an Gesetze halten in dem Land wo man ist ... auch als deutscher Ausländer.Und violated kann man auch "verletzen" übersetzen ... So also "sie fahren besser langsam, sonst werden sie sich verletzen."Abba nett isser nicht, das stimmt
Boah, ich hätt mir, glaub ich, in die Hose gemacht und vermutlich nur noch "ähm, ähm, ähm" rausbekommen... *gesteh*
Bitte höflich bleiben, sonst...
Nun ja ... an Gesetze halten in dem Land wo man ist ... auch als deutscher Ausländer.
AntwortenLöschenUnd violated kann man auch "verletzen" übersetzen ...
So also "sie fahren besser langsam, sonst werden sie sich verletzen."
Abba nett isser nicht, das stimmt
Boah, ich hätt mir, glaub ich, in die Hose gemacht und vermutlich nur noch "ähm, ähm, ähm" rausbekommen... *gesteh*
AntwortenLöschen